独身の情報&安心を共有したい♪

[独身][おひとりさま]英語でなんて言う?韓国語中国語も!!

アイキャッチ

こんにちは。しあわせちゃん(@shiawasechannet)です。

美人さん

独身って英語でなんて言うの?

気になってる方、いますか?

私です。40代バツなし独身子なしです。

「独身」を英語でなんて言うのか、ふと気になりました。

その他、「おひとりさま」「負け犬」「独身貴族」など、独身にまつわる様々な言葉は外国語にもあるのか気になりました。

調べました。共有します。

わかち合えたらうれしいです、参考になれば幸いです~(※アイキャッチ:Free-PhotosによるPixabayからの画像)

この記事はこんな人におすすめ
  • 「独身」を英語でなんて言うか知りたい人!
  • 独身にまつわる言葉を外国語でなんて言うか知りたい人!



[独身][おひとりさま]など英語・韓国語・中国語でなんて言う?

「独身」

日本では「結婚していない人」という意味で使われます。

英語

  • single(シングル)…単身
  • celibate(セレブエット)…特に宗教的理由による独身、禁欲、独身主義

韓国

  • 독신(トクシン)…独身
  • 독신남(トクシンナム)…独身男性
  • 독신녀(トクシンニョ)…独身女性

中国語

  • 独身(ドゥーシェン)…独身

※本来、外国語をカタカナで表記するのは正確でありません。参考程度です!

「未婚」

日本では「まだ結婚してない人」「この先結婚する人」という意味で使われます。

英語

  • Unmarried(アンマリッド)…未婚
  • Bachelor(バチェラー)…独身男性
  • Bachelorette(バチェロレッテ)…独身女性

韓国語

  • 미혼(ミホン)…未婚
  • 총각(チョンガク)…未婚男性
  • 처녀(チョニョ)…未婚女性

昔、日本で未婚男性のことを「チョンガー」と呼んでました。韓国語の「チョンガク」が由来です。

中国語

  • 単身(ダンシェン)…結婚していない人

「おひとりさま」

日本では「(独身、離婚、伴侶死別等で)一人暮らしをしている人」という意味で使われます。

英語

  • one person(ワンパーソン)…一人
  • solo(ソロ)…単独

韓国語

  • 나홀로족(ナホルロジョク)…余暇を一人で楽しむ人

中国語

  • 一个人(ゲーレン)…一人

「負け犬」

日本では「30代以上で結婚していない女性」のことを言います。エッセイストの酒井順子さんが著書『負け犬の遠吠え』で定義しました。

英語

  • Underdog(アンダードッグ)…負けた犬

直訳です。日本のような「30代以上で結婚していない女性」という定義はありません。

韓国語

  • 찌질이(チジリ)…弱者

中国語

  • 剩女(センニュイ)…余りものの女
  • 剩男(センナン)…余りものの男

日本の「負け犬」に近いニュアンスです。

「行かず後家」

日本では「嫁に行き遅れた女」という意味で使われます。古い表現です。

英語

  • old maid(オールドメイド)…オールドミス、老嬢、お局
  • spinster(スピンスター)…婚期を過ぎた独身婦人

「spinster」はかなり侮辱的なニュアンスで使われます。

韓国語

  • 노처녀(ノチョンニョ)…老いた未婚女性
  • 노총각(ノチョンガク)…老いた未婚男性

中国語

  • 已过妙龄的未婚女性
  • 没有嫁人的女性
  • 不能嫁人的女性
  • 老姑娘
  • 过了结婚时期仍然单身的女性

発音不明ですが、漢字で雰囲気めっちゃ伝わってきます(笑)

「独身貴族」

日本では「お金も時間も自由に使える独身男性」という意味で使われます。

英語

  • aristocratic bachelor(アラスタクラティック バチェラー)…貴族的な独身男性
  • swinging bachelor(スウィンギング バチェラー)…いかす独身男性
  • eligible bachelor(エリィチャブル バチェラー)…資格ある独身男性

韓国語

  • 독신 귀족(ドグシングイジョグ)…独身貴族

中国語

  • 単身贵族(ダァンツァンヅゥー)…独身貴族

「バツイチ」

日本では「離婚を一度経験した人」という意味で使われます。

英語

  • divorced(ディヴォースド)…離婚者

韓国語

  • 돌싱(トルシン)…戻ってきたシングル

「돌아온 싱글」(トラオンシングル/意味:戻ってきたシングル)の略です。

中国語

  • 離過一次婚…一度離婚をしたことがある

「離過婚」=「離婚したことがある」という意味です。バツ2は「離開二次婚」となります。

「孤独死」

日本では「誰にも看取られず一人孤独に死ぬこと」という意味で使われます。

英語

  • Lonely death(ロンリー デス)…寂しい死
  • Solitary death(ソリタリー デス)…一人の死
  • Unattended death(アンアテンデッド デス)…無人の死

「孤独死」は日本では深刻に捉えられますが、英語圏では「普通の現象」として捉えられるらしいです。(素敵!)

韓国語

  • 고독사(コドクサ)…孤独死

中国語

  • 孤独死…孤独死

日本の「孤独死」が中国でも使われるようになったとのこと。



今回のまとめ

以上、独身にまつわるいろいろな言葉をまとめてみました。

言葉ってその人や国の価値観も浮かび上がってくるから面白いです!

しあわせちゃん

「孤独死」が普通に捉えられるってすごくいい…
みんな、幸せになるんやで~

タコ師匠

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です